日曜日, 3月 25, 2007

山茶花的树林

在松江城后面的树林,这里有两千一百枝山茶花树。
最大的树的树干直径有一百八十三厘米。
所以,这里日语叫「椿谷(つばきだに)」。
早春的某一天,很多的爱好者来这里,赏花。

木漏れ日に映える姿は如何でしょうか。
そういえば今度「椿三十郎」という映画がリバイバルします。
面白いですよ!

我已经等了十天的您们回来!

在中国山茶花是有名的花吗? 有没有开花的名胜?
   您们中国旅游出发的三月十七日,
我们夫妇参加了在松江城山茶谷举办的赏花会。
在那里,我拍照一朵可爱,白色的山茶花。
日语叫「吹月」,听说这附近最有名的白色花。
   
もう10日間もあなた方のお帰りを待っています。
当地の白椿で帰松を歓迎します。

金曜日, 3月 16, 2007

孩子们对我们笑脸相迎

她在烈日下跳舞, 在教室向我们可爱的笑脸挥手。
民族服装也真漂亮。

日曜日, 3月 11, 2007

在故乡开花樱花树

为祝贺开设“心香”,送给您日本传统的樱花树的一张照片。
这个林阴道有云南市上熊谷的斐伊川堤坝。
在这里没有纸罩蜡灯(ぼんぼり),也没有吵闹。
只有自然的开花风景。这就是我很喜欢。单地人也珍惜保存的风景。
这张照片是去年拍照。那时朋友一起去了。
今年有机会的话,我希望您们也一起去那个地方。

日曜日, 3月 04, 2007

经幡高高飘扬

在村小周围的农村风景。
家の周りや山の上、道沿いのいたる所に高々と翻る経幡(jing fan)と、
お香を焚くようなお堂が見られる。チベットの村の祈りの形が見える
典型的な風景だ。 私は故郷の秋祭りの幟りを連想した。

土曜日, 3月 03, 2007

日本人的起源是藏族人?

古老的木制桌子,椅子和孩子们的相貌,都好像我少年时代一样。
在九寨沟我见到他们,日本人起源的学说我想起来了。

金曜日, 3月 02, 2007

怀念孩子们

我们初次访问了中查沟村小。
那时,最初孩子们紧张,但是,他们渐渐觉得亲切,
离别的时候,害羞地挥手,和我们惜别。 拜拜! 再见!

遥かなる山の呼び声

昨日に続いてふと思い出した九寨溝の村にて。
あの峰の向こうに世界遺産の峡谷が広がる。
それも、悠久の中国にあって、わずか何十年前に偶然発見されたという。
かの国の如何に広大なことか!

木曜日, 3月 01, 2007

九寨沟的回忆

友人が中文講座に参加してくれたことを嬉しく思っていたら、
ふと九寨溝のことを思い出した。
暖冬とは言え、やはり今頃は寒いだろうか。子供たちは元気だろうか。
また会える日があることを望む・・・