时间过得真快啊! / 時が経つのは本当に早いね。
今年也一转眼半年过去了。 /今年もあっという間に半年が経った。
最近总是下雨,你过得好吗?/近頃は雨続きだが元気に過ごしてるか?
うっとうしい毎日だが、庭の紫陽花(あじさい)が気分をほぐす。
去年、遠方の娘が母の日に贈ってくれた鉢を移植したものだ。
雨が降るほどに純白の可愛らしさを増す。
母さんは庭に白い花を増やしたい!と大変喜んでいる。有難う!
☆
7月は恒例の団地まつり。いま企画準備で今夜も会合。
8月初めには大陸青年のホームステイを受ける予定。
・・・そして、お盆には皆で会いたいね。
9月に入ると「日中友好祭」という交流イベントを開く。これは私の先生の好主意(good idea!)で、私たちも大賛成。改めて案内するから見に来てね!
☆
島大の内藤先生が「汉日对照新词语词典」という共著を出された。
中国語の新語の日訳辞典で、大変参考になる。さすが!
…私は学習を怠けている…
久しぶりの発信で長くなった。ではまた。皆元気で!
4 件のコメント:
女儿送给母亲的花,是世界上最漂亮的花。
8月的「新生欢迎会」和9月的交流活动,请多关照,拜托了。
世界上最漂亮···谢谢您的心情。
8月和9月的活动,一起加油吧!
父さんと一緒に拝見しました。
お元気そうでなのよりです。
またお会いしましょう。
けんいち あきら
けんいち あきら さま:
なんと嬉しい便り有難う!
そちらこそ元気で何よりです。
どうぞご家族楽しいひと時を過ごされるよう!
「日記」どころか「旬記」もままならず、今やかろうじて「月記」という私の発信ですが、よくぞ見ていただいて感謝!
また必ず会いましょう!
コメントを投稿