▲宿舎の門前
▲国慶節の公園(10月1日)
宿舎には大学の先生たちの家族も住んでいて、よく歓声がして心を和ませた。
子供の可愛さに国の違いはあるまいが、この国では赤ちゃんや“いい子”“かわいい子”のことを「小宝宝」「宝宝」「宝贝」などと書く。なるほど、この上ない表現だ。
ところで㊦は近くの公園で遊んでいた子。よく見るとお尻の割れたズボンをはいている。「开裆裤kai dang ku」という、小さい時から排せつ行為を早く実感させるなど幼児の生長を促すために考案された伝統ある裤子ku zi(ズボン)らしい。
ともかく子供は可愛い!
2 件のコメント:
宝宝们真可爱!这样开裆裤很普遍、很有历史了。
谢谢!时间过得很快,回国以后,一转眼一个月过去了。现在,怀念老师,同学,大学,宿舍,街道,人们…尤其我想念最好的朋友全家人。祝大家的健康!幸福!
コメントを投稿